-
Ponies! In French! I don't know any French, so you'll have to excuse the utter lack of translations or anything. If anyone can read this, please, be my guest.
Apparently this is an official FiM magazine, and, if you skip past the break, you can see more photos from our informant, as well as the Twilight Sparkle necklace is comes with. Yes, it's one of the stock vectors. Yes, that's lame.
All credit goes to Will! Thanks dude!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
112 comments:
dont say first....dont say first...
ReplyDeletethird
ReplyDeleteWell, shit
ReplyDelete...Where is Luna?!
ReplyDelete-Joe
second?
ReplyDeleteFirst?
ReplyDeleteDammit I want these stickers.
youtube.com/flyingturtlesoup
ReplyDeletei cant speak french
ReplyDeleteStock vectors oy. There are probably hundreds out there, most of which Hasbro technically already owns. Why can't they use those?!
ReplyDeleteYeees, ce magazine va bring us to le President's seat! Et then I am Canada.
ReplyDelete@Anonymous
ReplyDeleteI think it is because she has too low screen time and/or to surprise the viewers there is another alicorn.
That is why in the official Celestia ad they say only she has wings and a horn is to well not spoil that there is another pony like her or something.
I WANT IT NOWWWWWWWWWWWWWWWWWW. When will they market the Philippines I am so jelly.
ReplyDeleteBig Mac and Applejack gettin' mighty close there...
ReplyDeleteDat necklace. Want.
ReplyDeleteI'm jelly.
ReplyDeleteBut where is Luna?????
ReplyDeletei speak french...
ReplyDeleteAWESOME!!
@PH Brony
ReplyDeleteVery soon, hopefully.
GUYS I'M NOT KIDDING ON THE
ReplyDeleteRAINBOWDASH DESCRIPTION IS SAYS
Un brin casse-cou et garcon manqué
Witch in english means!
A little daredevil and tomboy
SRLY!!!
"En cadeau"
ReplyDelete"What?"
"A pwgesent"
"Oh, en cadeau!"
French ponies, you say? "Qui, zat is correct madame!"
ReplyDeleteEven though it's the usual meh vector we've grown used to, I'd still buy the necklace probably. lol
hey, they let Applejack keep her hat
ReplyDeleteStill going with those creepy twilight vectors i see...
ReplyDelete@MissingUsername
ReplyDeleteI hope so. But traditional gender roles still stand. Male shows are for males only and Female shows are for females only. So I don't have much hope of it getting popular here.
STICKERS!!!
ReplyDelete@RainboomDasher
ReplyDeleteIsn't she? I mean that's why she's my 2nd favourite pony
It's been a while since I tried to read French, but Rainbow's profile definitely says something about "the FASTER the better!" I think the last sentence is something like "If a danger threatens, she is the first pony to step up to confront it."
ReplyDeleteI am intrigued by the page with the Wonderbolts on it!
I notice the stickers show Applejack WITH her hat.
And I thought my French was good. Are they still marketing this for kids or is that regular high brow French?
ReplyDeleteI keed, I keed, anyway I'm prooobably the only Sri Lankan Brony so...
Cries*
Can't read french? Use google translate!
ReplyDeleteThe top pic for pinkie pie says "This lovely pony is a true all pink ball of energy who enjoys life (and she loves candy) to the full the eternal optimist can not see the bad side of things is so funny and spontaneous that one can only love passion in life have parties with lots of balloons to distract her love"
ReplyDeleteJust because those vectors are overused doesn't mean spreading it or changing positions with those is a good idea.
ReplyDelete>Tailess Twilight?
>>Legless Twilight?
Celestia's says "Princess Celestia reign of the fabled kingdom of Equestria perch up there dabs the clouds above PONYVILLE she lives surrounded by his court to chataeu canterlot of this beautiful unicorn wing is a powerful magician who possesses an incredible power to control the sunrise and sunset (that's why she wears a sun on the rump) the lives of all the little ponies depends on his magic"
ReplyDeleteTwilight's "twilight is born and lives in Equestria this young unicorn purple marked with a small pink star on the rump spends all his time the nose in the books studying magic"
ReplyDeletethat was a short one, so here's 2 in one.
Rainbow's "that this pretty pony's mane blue wing rainbow sky loves above all is to fly - the highest and as soon as possible! Rainbow Dash is afraid of nothing a little breaking-yard tomboy and this great sport is the most rash of the band when danger threatens it is always the first volunteer"
SOMEONE SAY 60+ STICKERS!?!?!?!!? HELL YEA!!!!!!
ReplyDeleteFluttershy's, from what I can tell says roughly "sensitivity and a crippling shyness fluttershy the fragility of the butterfly (his fetish animal [me: wtf? lol this is what it actually says!]) has been living has surrounded the companion animals of the forest she enjoys the company cute little pony yellow body and pink mane in dire need of trust it" and after this point I have no idea.
ReplyDeleteObviously Spike is too far out of camera for me to translate.
Applejack's says "AppleJack lives with her family in a large farm just outside of PONYVILLE. She has a passion for apples (her personal emblem) and the rodeo that little pony orange-looking cowboy is brave generous and honest work does not scare her and her friends can count on his help in all circumstances! Also she is the best pony hoofs down!"
ReplyDeleteYes that last part was put in by me, not the magazine, but you all know it's true.
@ Felren: "Fetish" animal probably refers to the 3 butterflies that make up her cutie mark ;)
ReplyDeleteThe second page on the left was giving me troubles
ReplyDelete"twilight does not show it, but she is sad the FESTIVAL is had spike the water! (I think festival for spike is underway, but I couldn't figure out anything in the translator to make it say that" But when she arrives at her surprise! the two small unicorns, affected by the initiative have done everything in its place. Twilight and spike attend attractions, amazed!
Princess Celestia congratulate them for their leadership of solidarity and friendship with his mouth full of candy, spike jump on the neck of twilight and twilight whispers happy birthday, my lovely dragon
Actually "fétiche" in this context means "favorite" not "fetish"
ReplyDeleteAnd the actual translation for the second page would be more like "Spike's party is ruined"
@ Raia haha I know, but that's what google translate said, I didn't wanna change it! XD
ReplyDelete@ Deatrathias Ahhh yes that makes a lot more sense!! Please help with this one coming up lol.
The right page of the second picture says "Twilight is still immersed in a book well observed spike found this great picture (the little rascal was still hiding) and three roses and books around them
Very little sense, this makes.
The cover says "discover new little ponies!
ReplyDeletea beautiful story of friendship
lots of fun games
CONTEST To win 50+ prizes!"
Forget the stickers, I want in on those prizes!
@felren
ReplyDeleteThis one is actually a game.
Twilight is once again deep into reading a book (I'm not sure if it's the correct english expression). Observe this big picture and find Spike (He is hiding again) and the 3 pink books and circle them
French brony to the rescue...sort of. You've all probably got the gist of the bios from Felren, so I'll just point out that 'fetish' in french means 'favourite', rather than the *cough* english meaning. So Fluttershy's favourite animals are butterflies. *Phew*
ReplyDeleteAJ and Mac speaking on the bottom "t's a big job you know ... responds big macintosh you think I am not capable?" It appears to be the opening scene from applebuck season.
ReplyDeletethe top part with rainbow, I can't read the first bit of the top line but, I doubt it's needed much. "helping you color them in the model, and count the stars that surround roses"
Bwahahahaha I'm so glad I didn't fix that "fetish" bit in there! So many laughs! =D
ReplyDeleteHmmmm damn you're good Deatra, I never would've gotten that.
The necklace should have been her cutie mark.
ReplyDeleteWhy doesn't Twilight have her last name on the big poster-page with the other mane 6+spike & Celestia? Pinkie Pie, Rainbow Dash, Twilight (cough)...
ReplyDeleteDo want - In english.
ReplyDeleteIt's going to sound so weird when French people try and say names like "Rainbow Dash" and "Fluttershy"...
ReplyDeleteThere is a MLP:FIM magazine here in Hungary too, but i dont know how cool is it.
ReplyDeleteWent back up, and easily found spike, but the boots don't appear to be there! =(
ReplyDelete"YOUR NECKLACE"
ReplyDeletewell, as a matter of fact it is, thank you!
:P
@Felren
ReplyDeleteStop google translating it - it's especially obvious because you keep saying 'PONYVILLE' which is what googletranslate does to proper nouns.
Aww... Why do they insist on using the Tourtured Sparkle picture?
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteC'est bien beau, un magazine. À QUAND LES ÉPISODES EN FRANÇAIS, NOM D'UN CHIEN?
ReplyDeleteIn case you don't know french:
tldr: fuck the mags, bring in the french episodes!
'Mon petit pony'
ReplyDeleteMakes it sound 20% Cuter, no?
@ Anonymous If you look up, I said "Can't read french? Use google translate!" and then later when doing the second page I said "(I think festival for spike is underway, but I couldn't figure out anything in the translator to make it say that" so please, I was in no way trying to make it seem like I knew french, because I don't. I only know english.
ReplyDeleteIf you're french and skipped over that, and somehow got offended by me using google to translate instead of doing it by taking classes, then sorry. More likely, if you're just trolling me and think you're being smart, then shut up.
Also, I posted all those comments not to seem smart or bilingual but because I was gonna use google translate to find out what it said anyways, and figured I'd post it so others wouldn't have to.
ReplyDeleteIf you sharpened up your "amazing detective skills" some more, you could've also noticed that a lot of the ponies were referred to using "him" "his" or other male terms that I didn't care to change.
The stickers look better than the ones that were over here a week ago. Also, Is the last picture upside down for anyone else? Its starting to hurt my neck trying to look at them.
ReplyDeleteI'm surprised they kept all the names the same.
ReplyDeleteI WOULD WEAR THAT NECKLACE AND BE PROUD.
ReplyDeleteI ohmygoshohmygoshohmygoshed outloud, with my dad in ze room <3
Si je le trouve, je l'achète immédiatement !
ReplyDeleteHey guys , i'm french , where can i buy one?
ReplyDeletethere's also Croatian version of it:
ReplyDeletehttp://img42.imageshack.us/img42/6103/sam0132q.jpg
http://img8.imageshack.us/img8/8710/sam0133d.jpg
http://img7.imageshack.us/img7/1292/sam0134c.jpg
it's coming out since January every month.
Awww, this is adorable! AND WANT THE STICKERS. But there's no way I'm gonna find this where I live... Québec misses on all the good things.
ReplyDeleteSo they're just calling her Twilight in France? Not Twilight Sparkle?
ReplyDeleteI hope the entire thing gets translated to English soon, because this seems a lot more interesting than that one generic comic from the last magazine that was posted. This actually seems more true to the show, like it actually seems like it has a story adaptation of "Applebuck Season" at one part, complete with images from the show.
ReplyDeleteYou probably already got the gist of the first page, but here is a human translation anyway:
ReplyDeleteRainbow Dash:
"What this pretty, blue winged and rainbow-maned ponylikes above all is to fly high - as HIGH and FAST as possible. Rainbow Dash isn't afraid of anything. A bit of a daredevil and a tomboy, this atheletic pony is the most reckless one in the group. If there is danger, she is always the first to volunteer!"
Pinkie Pie
"This all-pink, charming pony is an absolute ball of energy that bites into life (and candy which she loves). Always optimistic, unable to see the sad side of things and so fun and spontaneous that one can only like her. Her passion in life: organize parties full of balloons to enteratin her friends!"
Spike
[Translator's Note: Harder to do because it's cut off and Holy Crap run-on sentence.]
"Spike is an adorable fluffy green and purple baby dragon. He is mischevous and curious and very loyal to Twilight to whom he is both best friend and personal assistant."
Rarity
"This violet-locked white unicorn is incredibly elegant and sophisticated. All of Ponyville rushes to her fashion boutique to get her advice and to try to look like her. Rarity may sometimes seem superficial, but in reality, her heart is as pure as the diamonds that decorate her flank."
Twilight
"Twilight is was born and lives in Equestria. This young violet unicorn is marked by a pink star on her flank and spends all her time with her nose in her books, studying magic. Having fun or friends were of little concern to her until they day Celestia gave her a new mission: go to Ponyville to study a very special type of magic: that of friendship."
Fluttershy
"Ultrasensitive and pathologically shy, Fluttershy is as fragile as a butterfly (her favourite animal). She lives in the country, surrounded by animals from he forest she enjoys spending time with. This yellow and pink winged pony cruely lacks self-confidance, but knows [Cut Off] when its comes to helping [Cut Off]!"
Probably "Knows to act when it comes time to helping her friends!"
Applejack
"Applejack lives with all her family in a very large farm just outside Ponyville. She has a true passion for apples (her personal emblem) and the rodeo. This cow-boy-looking orange pony is brave, generous and honest. Hard work doesn't scare her and her friends can count on her help no matter what.
Translator's Note: I am not sure if "emblem personnel" is heir way of translating "cutie mark." It could be, but it is acceptable as meaning "personal signature."
Princess Celestia
"Princess Celestia rules on the wonderful kingdom of Equestria from up high in the clouds above Ponyville. She lives at the court of the castle of Canterlot. This magnificent winged unicorn is a powerful magician who posesses an incredible power: that of rising and setting the sun (that's why she has a sun on her flank.) Thus, the lives of all the Little Ponys are dependent upon her magic.
Last image, looks like Spike and Twilight are upside down kissing :)
ReplyDeleteSecond Page
ReplyDelete"Your Necklace!"
Or collar, depending whether or not you want to go for the pun.
Third Page, Left Top
"Twilight doesn't show it, but she is sad: Spike's party is ruined! And yet, when she arrives home, surprise! The two unicorns, touched by her initiative did it all for her. Twilight and Sparkle watched the attractions in wonder."
Third Page: Left Bottom
"Princess Celestia congratulates them all for their initiative, solidarity and friendship. Mouth filled with candy, Spike jumps to Twilight's neck who whispers: "Happy birthday, my beloved dragon!"
Third Page: Right
"Twilight is reading a book yet again. Take a good at this picture, find Spike (this little imp hid himself again) and the three pink books and circle them."
They're using those horrible vectors.. except this time Applejack has her hat! OMG
ReplyDeleteI need those stickers @_____@
ReplyDeleteI'm only going to translate one of them for the lulz.
ReplyDeleteTWILIGHT (where's the Sparkle? O_O)
Twilight was born and lives in Equestria. She is a young, violet unicorn marked with a small pink star on her rump and always has her nose in a book studying magic.
and that's where I gave up.
WANT. SO. BAD.
ReplyDeletewhen it was released in poland an' hungary no one gave a fuck, when you announce it in france everybody goes fluttershy "yay!" on it.
ReplyDeletewhat, we worse than france?
If you have a background in Latin, French is actually partially readable even if you don't know it. I don't know french, but with a bit of knowledge about what languages are based on, I could decipher read about 50% of the words.
ReplyDeleteThey didn't translate ANY of the names?? Not one??
ReplyDeleteTHIS IS IMPOSSIBRU BUT I LOVE IT!
I bet Seth knows French.
ReplyDeleteBonjour! (That's French for hello.)
ReplyDelete@Anonymous
ReplyDeleteGosh I was thinking just the same!!!
French people who don't translate anglais???? How so!?!
@Yeti, I have a relative who knows Croatian like the back of her hand, so I may attempt to get her to translate that mag into English so all of you can read it.
ReplyDeleteBonjour à tous les borny, Hi everypony ^^, i'm a french (new) brony from PARIS and i'm so happy to find this article, so I shall be delighted to translate this magazine for you ^^
ReplyDeleteFrench Brony ARRIVE ^^ (oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, OH MY GOSH !!! "OH MON DIEU in french")
@felren that is why you dont use google translate theres better programs out there
ReplyDelete@Anonymous: actually,I'm ready to send out magazines with translation to english.
ReplyDeleteI brought that up on everypony.com
http://www.everypony.com/forums/showthread.php?565-My-Little-Pony-Friendship-is-Magic-magazine
whoever's interested can contact me there.
@Yeti : Thank you ^^, I hope that there will be a French community because it is difficult to understand everything in English, And to express himself in more ^^'
ReplyDeleteI hope to see again you soon on this wonderful site ^^
@ Anonymous: well I would make translations from Croatian to English and send out Croatian versions with translation
ReplyDelete@Yeti : me too if i could find MLP in France ^^
ReplyDelete@Anonymous: oh well, seems like people will have choice whether they want Croatian version or French version. or both (since they seem different)
ReplyDeleteFor once France is getting a good thing first :D Yesssssssssssssss!
ReplyDeleteBest of all, the non-translated names. Pretty weird (especially for the title), but this is a good weird, a motherf*cking good weird!
@frederic
ReplyDeleteSurtout pas les épisodes en français, je sais pas si tu as vu le générique en français mais ça fait MAL ! TT_TT
OMG trop bon les 60 stickers ! Sur mon sac, sur le frigo, sur le PC, sur la télé ... Bref, une maison 20% cool !
ReplyDeleteFrench FiM sucks, it's a show for little girls, and this just because of the voice acting...
ReplyDeleteBut, thanks to the internet, we french bronies can still enjoy manly english ponies <3
@Anonymous
ReplyDeleteThe French dubs have a great chance of being lol-worthy if they end up as bad as some other cartoon dubs are. But who knows, maybe they'll do a great job of it?
But I agree with you in that what's been released so far wasn't exactly great in that domain. The songs are likely to be butchered. D:
Can i ask something ? (i just did olol)
ReplyDeleteNEVER. EVER. TALK ABOUT FRENCH STUFF ON MLP RELATED WEBSITES AGAIN.
Please ;-;
It just make it gay.
Not trolling, i'm french. I just know what i'm talking about, french marketing and translation team think this generation of ponies is for little girls like the old ones T_T
"Mon Petite Poney"
ReplyDeletelol
Being fluent in French, as well as translating meaning and context rather than just words, I'll put up a few bits here for all my pony friends. ^_^
ReplyDeleteTwilight: "Twilight is just starting to really experience life in Equestria. This bright and inquisitive unicorn with a lavender mane and a star on her flanks passes her time with her nose buried in her books, studying the art of magic."
"As an important part of her time spent with her new friends, she writes letters to Celestia, who has assigned her to stay in Ponyville and report her findings as she studies the magic of friendship, what makes it so special, and what her friends mean to her..."
Rainbow Dash: "It's that high-spirited pony with her light-blue coat and rainbow mane and tail, here to show us her greatest love...of flying, that is, and to be as wild and fast as possible! Nothing can keep Rainbow Dash down for long. She's a tomboy, an athlete, and often takes over as impromptu leader of the group. Although she can sometimes be a menace due to her daring lifestyle, she's always the first to volunteer in the face of danger!"
Il me faut ce magazine...
ReplyDeleteok, I'm a brony, and I am french...
ReplyDeleteRight now, i'm on skype with two others french brony and we are wondering : "how are we gonna buy it without looking suspicious ?"
When I get it, I will try to scan it and translate it for you =)
I do want those stickers !!
Je suis français, j'ai 23 ans, et en ce moment je suis chez mes parents pour passer le week end...
ReplyDeleteDonc en gros c'est à la campagne, le genre d'endroit ou TOUT LE MONDE vous connais... et je vais allez l'achetez =|
BRONIES FOREVER !
Please tell me this means the French dubbed MLP is out already.
ReplyDelete@David
ReplyDeleteI believe so? I remember seeing a snippet of the actual show in French (I think it was Ticket Master).
finally ponies get the gay language they deserve
ReplyDeleteI got one! I GOT ONE§
ReplyDeletehttp://uppix.net/8/4/7/897f2ecfab6d6ab6e226c74952e6e.jpg
Bravo ^^ !!! good job xD !!!
ReplyDelete@Otak
ReplyDeleteMême chose ^^.
Je pense qu'on va me demander pourquoi j'ai pas de petite amie en ce moment après :3...
You're still on an english website, so please stick speeking in english.
ReplyDeletefrench brony from southern france here, I got 2 questions for my fellow comrades: does anyone know when they are gonna release the french-dubbed episodes? on what channel will the show be aired?
ReplyDeletegood question ^^'
ReplyDelete@Anonymous
ReplyDeleteAnother French Southerner :p
I've heard about the official French website and magazine, but nothing about it's diffusion or DVD release.
I'll buy the mag tomorrow in order to get more news. Stay tuned
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHere is the French opening, voices are just awful.
ReplyDeletehttp://www.hasbro.com/mylittlepony/fr_FR/
I think I'll just go on watching the show in original version.